PUBLIC OFFER AGREEMENT

City of Gibraltar


This public offer agreement (hereinafter referred to as the "Offer") is the official public proposal of Webster Enterprises LTD (hereinafter referred to as the "Platform"), addressed to service customers, namely, any individuals (hereinafter referred to as the "Clients"), and service providers, namely, sole proprietors (hereinafter referred to as the "Translators"), to enter into an agreement for interaction under the terms outlined below. Acceptance of the terms of this Offer is carried out in the manner prescribed by this document.

1. GENERAL PROVISIONS

1.1. This Offer is a public proposal in accordance with the current legislation of Gibraltar and is governed by the applicable laws of Gibraltar, data protection standards, including GDPR, as well as the laws of Ukraine and the USA, if applicable to Clients and Translators who are residents of these countries.

1.2. The Platform provides administrative and technical means for interaction between Clients and Translators, ensures verification of Translators' qualifications, monitors the quality of their work, and ensures compliance with the terms of this Offer by all parties.

1.3. This Offer governs the legal relations that arise between the Client, the Translator, and the Platform and is considered concluded by the Parties from the moment the Client pays for the Translator’s services using the integrated payment systems offered by the Platform.

1.4. All amendments and additions to this Offer are published on the Platform's website and come into effect from the moment of publication unless otherwise specified in additional notifications.

1.5. By accepting the terms of this Offer (acceptance), the Client and Translator confirm their agreement with its provisions, the Platform's Privacy Policy, and other applicable rules.

2. SUBJECT OF THE OFFER

2.1. This Offer regulates the provision of translation services performed by Translators who have passed the qualification verification conducted by the Platform.

2.2. The Platform performs the following functions:

  • Verifies the qualifications and competence of Translators.
  • Provides and ensures technical access and functionality for Clients to place orders and for Translators to deliver the results of provided services.
  • Monitors compliance with quality standards and deadlines for the provided services.

2.3. The Client agrees that:

  • Payment for services is made directly to the Translator through the payment systems offered by the Platform.
  • The Translator is responsible for the timeliness and quality of the order execution in accordance with the provided instructions.
  • The Platform does not directly provide translation services but acts as an intermediary between the Client and the Translator.

3. RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE PARTIES

3.1. Obligations of the Platform:

  • To provide a reliable technical infrastructure for interaction between the Client and the Translator.
  • To review Client complaints regarding the quality of services and take measures to resolve disputes.

3.2. Rights of the Platform:

  • To regulate rates and terms of service provision, notifying Clients by publishing updates on the website.
  • To suspend access to the Platform’s website functionality for Clients or Translators in case of violations of this Offer.
  • To use anonymized data of Clients and Translators for analysis and improvement of the Platform's website.

3.3. Obligations of the Client:

  • To provide accurate and reliable information necessary for fulfilling the order.
  • To pay for the Translator's services promptly and in full via the payment systems integrated into the Platform.
  • To comply with the terms of this Offer and the rules for using the Platform's services.

3.4. Rights of the Client:

  • To receive services in accordance with the terms of the order and generally accepted quality standards.
  • To contact the Platform for resolving disputes.

3.5. Obligations of the Translator:

  • To fulfill orders within the agreed deadlines and in accordance with the order requirements.
  • To ensure the confidentiality of the Client's data.
  • To accept payments through the payment systems integrated into the Platform.

3.6. Rights of the Translator:

  • To receive full payment for the services rendered, in accordance with the established rates.
  • To refuse orders that violate the law or contradict the moral principles of society.

4. PAYMENT FOR SERVICES

4.1. The cost of services is determined according to the rates set by the Platform and is specified at the time of order placement.

4.2. An order is accepted for processing after the Client makes an advance payment of 100%.

4.3. Payment is made directly to the Translator through integrated payment systems, including PSP Platon, offered by the Platform.

4.4. To ensure the possibility of receiving payments, the Translator independently concludes an agreement with a chosen financial institution that provides the corresponding financial services for transferring funds. The Platform displays the Translator's payment form for Clients to complete payments.

4.5. All information about financial transactions is recorded in the Platform's system to ensure transparency and prevent disputes.

4.6. Refunds to the Client (full or partial) are possible only in cases where the Translator fails to provide the services in the agreed volume or in cases of poor-quality service delivery.

5. PROCEDURE FOR ACCEPTANCE AND DELIVERY OF SERVICE RESULTS

5.1. The results of the provided services are delivered by the Translator to the Client remotely in electronic form, using the technical infrastructure of the Platform, within a period not exceeding 60 calendar days from the moment of payment for the Translator's services.

5.2. If the Client has justified objections regarding the quality of the provided services, they must contact the Platform's support service within 10 (ten) calendar days from the moment of receiving the results of the services.

5.3. If no objections regarding the scope and quality of the provided services are submitted to the Platform's support service within 90 calendar days from the moment of payment, the Services are considered properly provided by the Translator and fully accepted by the Client. The preparation and signing of service acceptance/delivery acts or work completion certificates are not required.

6. CONFIDENTIALITY

6.1. All data of the Client and the Translator is processed in compliance with the requirements of GDPR, the legislation of Gibraltar, as well as the legislation of Ukraine and the USA, if the Parties are residents of these countries, within the limits established by applicable regulations.

6.2. The Platform undertakes to protect the personal data of Clients and Translators from unauthorized access, loss, theft, or other violations. Data is processed exclusively for the purpose of providing the services stipulated in this Offer.

6.3. Translators are obliged to use the data and information provided by the Client solely for the fulfillment of the order and are prohibited from transferring it to third parties without prior written consent from the Client.

6.4. In the event of a breach of obligations regarding the protection of personal data, the guilty Party shall bear liability in accordance with applicable law.

7. LIABILITY OF THE PARTIES

7.1. The Platform is not responsible for the quality of services provided by the Translator but ensures the verification of the Translator's qualifications and facilitates the resolution of disputes between the Client and the Translator.

7.2. The Translator is fully responsible for the timeliness and quality of the services provided.

7.3. The Client is responsible for the accuracy of the provided information and timely payment for the services.

7.4. All parties are exempt from liability for non-fulfillment of obligations in the event of force majeure circumstances.

8. FORCE MAJEURE CIRCUMSTANCES

8.1. The Parties shall not be held liable for failure to fulfill or improper fulfillment of the terms of the Agreement if they can prove that the direct cause of this was the occurrence of force majeure circumstances, specifically those caused by exceptional weather conditions and natural disasters (e.g., but not limited to — hurricane, storm, severe gale, tornado, flood, earthquake, fire, epidemic, etc.); unforeseen actions/inactions of a party not involved in the Agreement and/or events beyond the will and control of the Party to the Agreement (e.g., but not limited to — strike, declared or undeclared war, armed conflict or serious threat of such conflict, military operations, etc.); conditions regulated by relevant decisions and acts of state and local government authorities, as well as those related to eliminating the consequences of exceptional weather conditions and unforeseen situations, and other circumstances preventing the fulfillment of obligations under this Agreement.

8.2. In the event of the occurrence of force majeure circumstances, the Party affected by them must notify the other Party within ten days from their occurrence by any available means. Sufficient proof of the occurrence of force majeure circumstances and their consequences shall be a written confirmation issued by the Chamber of Commerce of the respective country or another competent authority of such country.

8.3. Obligations that could not be fulfilled due to force majeure circumstances shall be extended for the period during which such force majeure circumstances are in effect.

9. DISPUTE RESOLUTION

9.1. All disputes and disagreements arising under this Offer shall be resolved through negotiations.

9.2. If a dispute cannot be resolved through negotiations, it shall be submitted to arbitration in Gibraltar in accordance with the laws of Gibraltar.

10. FINAL PROVISIONS

10.1. This Offer becomes effective as specified in clause 1.3 of this Offer and remains valid until the Parties fully fulfill their obligations.

10.2. Acceptance of this Offer by the Client is carried out by paying for the Translator's services, and by the Translator — through registration on the Platform’s website.

10.3. All matters not regulated by this Offer are governed by the laws of Gibraltar, taking into account international standards.

10.4. Acceptance of the terms of this Offer confirms the Client’s and Translator’s agreement with the Platform’s Privacy Policy and other applicable rules.



ПУБЛІЧНА ОФЕРТА

Місто Гібралтар


Ця публічна оферта (далі — "Оферта") є офіційною публічною пропозицією компанії Webster Enterprises LTD (далі - “Платформа”), адресованою замовникам послуг,  будь-яким фізичним особам (далі — "Клієнти") та виконавцям послуг, фІзичним особам -підприємцям ( далі - “Перекладачі”), укласти угоду на взаємодію на умовах, викладених нижче. Прийняття умов цієї Оферти здійснюється у порядку, передбаченому цим документом.

1. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ

1.1. Ця Оферта є публічною пропозицією відповідно до чинного законодавства Гібралтару та регулюється нормами законодавства, що застосовуються у Гібралтарі, стандартами захисту даних, включаючи GDPR, а також законодавством України та США, якщо це стосується Клієнтів та Перекладачів, які є резидентами цих країн.

1.2. Платформа  забезпечує  адміністративні та технічні засоби для взаємодії між Клієнтами та Перекладачами,  гарантує перевірку кваліфікації Перекладачів, контроль якості їх роботи та дотримання умов цієї Оферти сторонами.

1.3. Ця Оферта регулює правовідносини, що виникають між Клієнтом, Перекладачем та Платформою, і вважається укладеною Сторонами з моменту оплати Клієнтом послуг Перекладача за допомогою інтегрованих платіжних систем, запропонованих Платформою.

1.4. Усі зміни та доповнення до цієї Оферти публікуються на сайті Платформи і набувають чинності з моменту їх публікації, якщо інше не зазначено додатковими повідомленнями.

1.5. Приймаючи умови цієї Оферти (акцепт), Клієнт та Перекладач підтверджують свою згоду з її положеннями, Політикою конфіденційності Платформи та іншими застосовними правилами.

2. ПРЕДМЕТ ОФЕРТИ

2.1. Ця Оферта регулює надання послуг перекладу, які виконуються Перекладачами, що пройшли кваліфікаційну перевірку, здійснену Платформою.

2.2. Платформа виконує такі функції:

  • Перевіряє кваліфікацію та компетентність Перекладачів.
  • Забезпечує та надає технічну можливість і доступ до функціоналу  Клієнтам для оформлення замовлень, а Перекладачам — для передачі результатів наданих послуг.
  • Контролює дотримання стандартів якості  та термінів виконання наданих послуг

2.3. Клієнт погоджується, що:

  • Оплата послуг здійснюється безпосередньо Перекладачеві через платіжні системи, запропоновані Платформою.
  • Перекладач несе відповідальність за своєчасність та якість виконання замовлення відповідно до наданих інструкцій.
  • Платформа не надає послуги перекладу безпосередньо, а виступає посередником між Клієнтом та Перекладачем.

3. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН

3.1. Обов’язки Платформи:

  • Забезпечити надійну технічну інфраструктуру для взаємодії між Клієнтом і Перекладачем.
  • Розглядати скарги Клієнтів щодо якості послуг та вживати заходів для вирішення спорів.

3.2. Права Платформи:

  • Регулювати тарифи та умови надання послуг, повідомляючи Клієнтів шляхом публікації на сайті.
  • Призупиняти доступ до функціоналу веб-сайту Платформи для Клієнтів або Перекладачів у разі порушення цієї Оферти.
  • Використовувати анонімізовані дані Клієнтів і Перекладачів для аналізу та вдосконалення роботи веб-сайту Платформи.

3.3. Обов’язки Клієнта:

  • Надавати достовірну та точну інформацію, необхідну для виконання замовлення.
  • Своєчасно та повністю оплачувати послуги Перекладачів через інтегровані платіжні системи, запропоновані Платформою.
  • Дотримуватися умов цієї Оферти та правил користування послугами Платформи.

3.4. Права Клієнта:

  • Отримувати послуги відповідно до умов замовлення та загальноприйнятих стандартів якості.
  • Звертатися до Платформи для вирішення спірних питань.

3.5. Обов’язки Перекладача:

  • Виконувати замовлення у встановлені строки та відповідно до вимог замовлення.
  • Забезпечувати конфіденційність даних Клієнта.
  • Приймати оплату через інтегровані платіжні системи, запропоновані Платформою.

3.6. Права Перекладача:

  • Отримувати повну оплату за надані послуги відповідно до встановлених тарифів.
  • Відмовлятися від виконання замовлень, що порушують закон або суперечать моральним засадам суспільства.

4. ОПЛАТА ПОСЛУГ

4.1. Вартість послуг визначається відповідно до тарифів, встановлених Платформою, і вказується під час оформлення замовлення.

4.2. Замовлення приймається в роботу після оплати Клієнтом авансового платежу  в розмірі 100%

4.3. Оплата здійснюється безпосередньо Перекладачеві через інтегровані платіжні системи, включаючи PSP Platon, запропоновані Платформою.

4.4.  З метою забезпечення можливості отримання оплати, Перекладач самостійно укладає договір з обраною фінансовою установою, яка надає відповідні фінансові послуги з переказу коштів, а  Платформа розміщує відповідну платіжну форму Перекладача для здійснення оплат Клієнтами.

4.5. Вся інформація про фінансовим розрахункам реєструються в системі Платформи для забезпечення прозорості та уникнення спорів.

4.6. Повернення коштів Клієнту (повне або часткове) можливе лише у разі ненадання Перекладачем послуг в обсязі, узгодженому із Клієнтом, або у разі неякісного надання послуг.

5. ПОРЯДОК ПРИЙОМУ ТА ПЕРЕДАЧІ РЕЗУЛЬТАТІВ НАДАНИХ ПОСЛУГ

5.1. Результати наданих послуг передаються Перекладачем Клієнту дистанційно в електронному вигляді, з використанням  технічної інфраструктури Платформи, у строк, що не перевищує 60 календарних днів з моменту оплати послуг Перекладача.

5.2. Якщо Клієнт має обґрунтовані зауваження щодо якості наданих послуг, він зобов’язаний звернутися   в службу підтримки Платформи протягом 10 (десяти) календарних днів з моменту отримання результатів наданих послуг. 

5.3. У разі, якщо протягом 90 календарних днів з моменту оплати вартості послуг  до служби підтримки Платформи не надійшли зауваження Клієнта щодо обсягів та якості наданих послуг, Послуги вважаються наданими Перекладачем належним чином та прийнятими Клієнтом в повному обсязі. Складання та підписання актів приймання-передачі наданих послуг/виконаних робіт не передбачено.

6.1 КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ

6.1. Усі дані Клієнта та Перекладача обробляються відповідно до вимог GDPR, законодавства Гібралтару, а також законодавства України та США, якщо Сторони є резидентами цих країн,  у межах, передбачених застосовними нормами.

6.2. Платформа зобов’язується захищати персональні дані Клієнтів і Перекладачів від несанкціонованого доступу, втрати, викрадення чи інших порушень. Дані обробляються виключно з метою надання послуг, передбачених цією Офертою. 

6.3. Перекладачі зобов’язані використовувати дані та інформацію, надані Клієнтом, виключно для виконання замовлення і не мають права передавати їх третім особам без отримання попередньої письмової згоди Кліента.

6.4. У разі порушення зобов’язань щодо захисту персональних даних винна Сторона несе відповідальність відповідно до чинного законодавства. 

7. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН

7.1. Платформа не несе відповідальності за якість послуг, наданих Перекладачем, але забезпечує контроль кваліфікації Перекладача та сприяє вирішенню спорів між Клієнтом та Перекладачем.

7.2. Перекладач несе повну відповідальність за своєчасність і якість наданих послуг.

7.3. Клієнт несе відповідальність за достовірність наданої інформації та своєчасну оплату послуг.

7.4. Усі сторони звільняються від відповідальності за невиконання зобов’язань у разі дії обставин непереборної сили.

8. ОБСТАВИНИ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ

8.1. Сторони не несуть відповідальності за невиконання або неналежне виконання умов Договору якщо доведуть, що безпосередньо причиною цього є настання обставин непереборної сили, а саме спричинені  винятковими погодними умовами і стихійними лихами (наприклад, але не виключно – ураган, буревій, сильний шторм, торнадо, повінь, землетрус, пожежа, епідемія тощо); непередбачуваними діями/бездіяльністю сторони, що не є стороною Договору, та/або які відбуваються незалежно від волі і бажання сторони Договору (наприклад, але не виключно — страйк, оголошена та неоголошена війна, збройний конфлікт або серйозна погроза такого конфлікту, військові дії тощо); умовами, регламентованими відповідними рішеннями та актами органів державної влади та місцевого самоврядування, а також пов’язаними з ліквідацією наслідків, викликаних винятковими погодними умовами і непередбаченими ситуаціями та інші обставини, що перешкоджають виконанню зобов’язань за цим Договором.

8.2. У випадку виникнення обставин непереборної сили, Сторона, що зазнала їх вплив, зобов'язана попередити протягом десяти днів з моменту їх виникнення іншу Сторону будь-яким доступним способом. Достатнім доказом виникнення обставин непереборної сили та дії їх наслідків є письмове підтвердження Торговельно-промислової палати відповідної країни або іншим компетентним органом такої країни.

8.3. Невиконані внаслідок обставин непереборної сили зобов’язання сторін продовжуються на період дії таких обставин непереборної сили.

9. ВИРІШЕННЯ СПОРІВ

9.1. Усі спори та розбіжності, що виникають у рамках цієї Оферти, підлягають вирішенню шляхом переговорів.

9.2. Якщо спір не може бути вирішений шляхом переговорів, він передається на арбітраж у Гібралтарі відповідно до законів Гібралтару.

10. ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ

10.1. Ця Оферта набуває чинності з моменту, вказаного у п. 1.3. цієї Оферти та діє до моменту повного виконання Сторонами взятих на себе зобов’язань.

10.2. Акцепт цієї Оферти Клієнтом здійснюється шляхом оплати послуг Перекладача, а Перекладачем — шляхом реєстрації на веб-сайті Платформи. 

10.3. Усі питання, не врегульовані цією Офертою, регулюються законами Гібралтару з урахуванням міжнародних стандартів.

10.4.Прийняття умов цієї Оферти підтверджує згоду Клієнта та Перекладача з Політикою конфіденційності Платформи та іншими застосовними правилами.



WEBSTER ENTERPRISES LIMITED Suite 6 Watergardens 4 GXl 1 lAA Gibraltar Reg.number: 109076